Các bài thơ của T.T.Kh.

  • knight816

    March 26th 2008, 5:52 pm
  • chỉ có 4 bài nhưng nổi tiếng. Có thể T.T.Kh làm nhiều hơn, nhưng sau khi bài thơ "Đan áo cho chồng" được đăng (kô phải do T.T.Kh. gửi và kô in trên tiểu thuyết thứ 7) thì T.T.Kh làm "Bài thơ cuối cùng" để trách nhân vật "ai" đã đem bán bài thơ đan áo để "đổi lấy hư vinh". Từ đó không còn bài thơ nào được đăng và cũng chẳng còn tin tức nào của T.T.Kh. nữa cả, dù rằng có rất nhiều nhà thơ nam tự nhận mình là người yêu của T.T.Kh. như Nguyễn Bính, ...

  • linhtuyethn

    July 1st 2011, 10:59 pm
  • knight816 wrote:Hai sắc hoa ti-gôn


    Một mùa thu trước, mỗi hoàng hôn
    Nhặt cánh hoa rơi chẳng thấy buồn
    Nhuộm ánh nắng tà qua mái tóc
    Tôi chờ người đến với yêu đương




    Người ấy thường hay ngắm lạnh lùng
    Dải đường xa vút bóng chiều phong
    Và phương trời thẳm mờ sương cát
    Tay vít dây hoa trắng chạnh lòng




    Người ấy thường hay vuốt tóc tôi
    Thở dài trong lúc thấy tôi vui
    Bảo rằng: hoa giống như tim vỡ
    Anh sợ tình ta cũng vỡ thôi




    Thuở đó nào tôi đã hiểu gì
    Cánh hoa tan tác của sinh ly
    Cho nên cười đáp: Màu hoa trắng
    Là chút lòng trong chẳng biến suy




    Đâu biết lần đi một lỡ làng
    Dưới trời đau khổ chết yêu đương
    Người xa xăm quá, tôi buồn lắm!
    Trong một ngày vui pháo nhuộm đường




    Từ đấy thu rồi, thu lại thu
    Lòng tôi còn giá đến bao giờ
    Chồng tôi vẫn biết tôi thương nhớ
    Người ấy, cho nên vẫn hững hờ




    Tôi vẫn đi bên cạnh cuộc đời
    Ái ân lạt lẽo của chồng tôi
    Mà từng thu chết, từng thu chết
    Vẫn giấu trong tim bóng một người




    Buồn quá! Hôm nay xem tiểu thuyết
    Thấy ai cũng ví cánh hoa xưa
    Nhưng hồng, tựa trái tim tan vỡ
    Và đỏ như màu máu thắm pha




    Tôi nhớ lời người đã bảo tôi
    Một mùa thu trước rất xa xôi
    Đến nay tôi hiểu thì tôi đã
    Làm lỡ tình duyên cũ mất rồi




    Tôi sợ chiều thu phớt nắng mờ
    Chiều thu, hoa đỏ rụng chiều thu
    Gió về lạnh lẽo, chân mây trắng( vắng)
    Người ấy sang sông đứng ngóng đò




    Nếu biết rằng tôi đã lấy chồng
    Trời ơi, người ấy có buồn không?
    Có thầm nghĩ tới loài hoa vỡ
    Tựa trái tim phai, tựa máu hồng



    Đây là một bài thơ mình rất thích, một số sách, và tác giả dẫn khác, nhưng theo mình bản này khá chính xác và hay nhất, nhưng "chân mây vắng" thì đúng hơn :)



    Được sửa lần cuối bởi linhtuyethn vào ngày July 1st 2011, 11:15 pm với 1 lần trong tổng số.
  • linhtuyethn

    July 1st 2011, 11:15 pm
  • T.T.K.H là ký tự viết tắt của tên tác giả và nhân vật chính trong những bài thơ đó .
    Nói 1 cách dễ hiểu đó là chữ cái đầu của 2 người ghép lai...còn là ai thì các bạn tự tìm hiểu, nếu ai thích Thơ TTKH, và Thơ văn việt Nam có thể tham khảo "100 bài thơ tình hay nhất Việt Nam thế kỷ XX".
    Mình nghĩ đọc thơ, sẽ khối người đoán ra được điều gì đấy từ giọng thơ của mỗi nhà thơ.. Tùy vào Lever của mỗi người đối với Thơ . :)
    Thơ TTKH hầu hết là thơ Thất tình, đó là lý do nhà thơ giấu tên, và ghép tên như vậy!

  • linhtuyethn

    July 1st 2011, 11:25 pm
  • Rất vui khi tham gia DĐ. Mong sẽ tìm được nhiều điều mới, chúc DĐ grow! :)


Designed by squallions © 2004 - 2009 maiyeuem.net (MYE). All Rights Reserved.
All posts and comments are owned by the poster. MYE is not responsible or liable for any content its member posted.
Mọi chi tiết, xin liên hệ: contact
Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group