Chim Đa Đa

  • Khoai

    khoảng 1 10 năm trước
  • Ann_468 wrote:Sự tích buồn quá, hèn gì mấy bài hát về Chim Đa Đa điều buồn khổ hết! Cryin


    chưa hẳn là vậy .. mấy ng` .. hát bài chim đa đa .. toàn là làm giàu kg đấy :)

  • vanvu

    khoảng 1 10 năm trước
  • khoai này ! như vậy là câu :
    "Nhớ nước đau lòng con Quốc quốc
    Thương nhà mõi miệng cái Gia Gia ...
    là tiếng kêu của 1 con chim Quốc thôi đúng k?
    tui đọc ở nhiều chỗ thì họ thường tách quốc quốc và gia gia thành 2 loại chim và cuối cùng là hok fân tích đươc. Đọc của bạn tui thấy đúng vì:
    "Nhớ nước đau lòng con quốc quốc
    Thương nhà mỏi miệng cái gia gia.
    Dừng chân đứng lại trời non nước
    Một mảnh tình riêng TA VỚI TA."
    Con Quốc kêu gia gia và ta với ta.

  • vanvu

    khoảng 1 10 năm trước
  • website :http://saigontimesusa.com/bai/gtqm/quadeongang.shtml
    thì viết thế này
    Mấy câu "Nhớ nước đau lòng con quốc quốc, thương nhà mỏi miệng cái gia gia" dù ai đó giảng giải bằng những lời lẽ nào đi nữa thì cũng không vượt khỏi cái ý tứ cốt lõi: tiếng chim chốc gợi nhớ nước và tiếng chim gia gia gợi nhớ nhà. Chuyện "nhớ nước" có thể chỉ là tấm mộc che chắn cho nỗi "nhớ nhà" đang tràn đầy và lấn lướt trong tình cảm nhà thơ.

    Bà Huyện Thanh Quan là một nhà thơ hoài cổ theo cách nói ngày trước, ngày xưa và chuyện quá khứ. Cái nhớ ấy là bình thường, nằm trong cái nhớ chung chung của những tâm hồn lãng mạn, dửng dưng hay ít mặn nồng với hiện tại. Ý thức và tâm trạng đó bàng bạc trong văn thơ cổ điển, trong tâm sự của người xưa.
    còn website ôn thi http://210.245.85.222/?a=OT&ot=BT&bt=S&hdn_bt_id=20643
    thì viết thế này
    Tiếp theo nữ sĩ tả âm thanh tiếng chim rừng: chim gia gia, chim cuốc gọi bầy lúc hoàng hôn. Điệp âm “con cuốc cuốc” và “cái gia gia” tạo nên âm hưởng du dương của khúc nhạc rừng, của khúc nhạc lòng người lữ khách. Lấy cái động (tiếng chim rừng) để làm nổi bật cái tĩnh, cái vắng lặng im lìm trên đỉnh đèo Ngang trong khoảnh khắc hoàng hôn, đó là nghệ thuật lấy động tả tĩnh trong thi pháp cổ. Phép đối và đảo ngữ vận dụng rất tài tình:

    “Nhớ nước đau lòng con cuốc cuốc,

    Thương nhà mỏi miệng cái gia gai”.

    Nghe tiếng chim rừng mà “nhớ nước đau lòng”, mà “thương nhà mỏi miệng’ nỗi buồn thấm thía vào 9 tầng sâu cõi lòng, toả rộng trong không gian từ con đèo tới miền quê thân thương. Sắc điẹu trữ tình dào dạt, thiết tha, trầm lắng. Lữ khách là một nữ sĩ nên nỗi “nhớ nước”, nhó kinh kỳ Thăng Long, nhớ nhà, nhó chồng con, nhớ làng Nghi Tàm thân thuộc không thể nào kể xiết!
    còn wedsite http://www.vantuyen.net/index.php?view=story&subjectid=5579
    thì viết rằng chim quốc là chim Thục vũ , đỗ quyên, tử vũ hay đỗ vũ do điển tích về vị vua nước Thục mất nước mà hóa thành
    còn gia gia thì dựa vào điển Bá Di, Thúc Tề cuối đời nhà Thương vì giận nhà Chu không chịu ăn ôm nhau mà chết trên núi hóa thành chim Đa Đa

    Chim giá cô ở bờ sông Nam,
    Chim Đỗ quyên ở bờ sông Bắc,
    Giá cô kêu gia gia,
    Đỗ quyên kêu quốc quốc
    Chim nhỏ kêu tiếng nước nhà
    Cô thần đối cảnh tình man mác

    (Giá cô tại giang Nam
    Dỗ quyên tại giang Bắc
    Giá cô minh gia gia
    Đỗ quyên minh quốc quốc
    Vi cầm do hữu quốc gia thanh
    Cô thần đối thử tình vô cực)

    vậy chim đa đa với chim quốc thì là 2 hay 1 lọai vây???????????

  • vanvu

    khoảng 1 10 năm trước
  • 2 con này hoàn toàn khác nhạu Kết luận là Đa đa và Quốc là 2 con khác nhau :)


Designed by squallions © 2004 - 2009 maiyeuem.net (MYE). All Rights Reserved.
All posts and comments are owned by the poster. MYE is not responsible or liable for any content its member posted.
Mọi chi tiết, xin liên hệ: contact
Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group